202
Textos
Artículos informativos
El alcohol en tiempos prehispánicos 
Fundación de Investigaciones 
Sociales, A.C.
El alcohol en México.Los tragos de 
las crisis
Alberto Najar
El punto de vista sociocultural 
Luis Berruecos 
Qué es el alcoholismo 
José Elizondo 
Artículos de opinión
Homo videns. Más desinformación
Giovanni Sartori
Biografías
Mahatma Gandhi 
Sin autor
Martin Luther King 
Sin autor
Nelson Mandela 
Sin autor
Rigoberta Menchú 
Sin autor
Cuentos
Caperucita Roja 
Charles Perrault
El almohadón de plumas 
Horacio Quiroga 
El flautista de Hamelin 
Anónimo (versión abreviada por L. 
Llera)
El gato con botas 
James Finn Garner 
El patito feo 
Hans Christian Andersen (versión 
abreviada por L. Llera)
El penal más largo del mundo 
Osvaldo Soriano
El retrato oval 
Edgar Allan Poe
La bella durmiente 
Charles Perrault 
La cafetera 
Théophile Gautier
La máscara de la muerte roja 
Edgar Allan Poe
La sirenita 
James Finn Garner 
Los tres cerditos 
Charles Perrault (versión abrevia-
da por L. Llera)
Merlín el mago 
Anónimo (versión abreviada por L. 
Llera)
Morella 
Edgar Allan Poe
Peter Pan 
James Mathew Barrie (versión 
abreviada por L. Llera)
Secreto a voces 
Mónica Lavín
Discurso
Yo tengo un sueño 
Martin Luther King
Documento
Ley General de Derechos Lingüísti-
cos de los Pueblos Indígenas 
Congreso General de los Estados 
Unidos Mexicanos
Mitos
Adán y Eva en el Edén 
Cultura judeo-cristiana
The root of everything - A Chinese 
Creation Myth from 600BC
(La 
raíz de todo) 
Cultura china
Poemas
Poema en lengua maya: 
Xux ek’
(Lucero de la mañana) 
Briceida Cuevas Cob
Poema en lengua mazateca: 
An 
(Soy)
Juan Gregorio Regino
Poema en lengua mazateca: 
Kuini 
Kuidunhari
(Alondra) 
Domingo Santiago
Poema en lengua mazateca: 
Nga 
kamá xixií
(Nuestra infancia) 
Juan Gregorio Regino 
Poema en lengua mazateca: 
Nijminjne
(Nuestra poesía)
Juan Gregorio Regino
Poema en lengua mazateca: 
Ts´enkjoo
(Te extraño) 
Juan Gregorio Regino
Poema en lengua náhuatl: 
Cuicatl 
anyolke
(Vivísteis el canto) 
Tochihuitzin
Poema en lengua náhuatl: 
Itlatol 
temiktli
(El sueño de una palabra) 
Tecayehuatzin
Poesía en lengua náhuatl: Frag-
mento 
Netzahualcóyotl
Poema en lengua zapoteca: 
Binhakbiá chét guyedil Ibichloki 
(Los ríos no)
Poema en lengua zapoteca: Dxi 
guyubunaa(Cuando con tus ojos 
busques)
Victor Cruz
Reportaje
De Huehuetlán sale el tren mixte-
co para NY 
La Jornada de Oriente
El coyote 
Juan de Dios García